Dérivé de : JOHAN Étymologie : Forme ancienne de Jean, qui s'est longtemps écrit également Jehan, Johan est plus proche de leur commune origine, Yohanan en hébreu, signifiant " Dieu est miséricorde ".
Cette graphie a, du reste, été conservée dans de nombreuses langues, en particulier en flamand et en allemand, souvent avec deux " n " terminaux. En France, Johan avait disparu depuis longtemps mais vers 1950, il a été l'un des premiers substituts de Jean à réapparaître. S'il a été assez vite distancé par les formes possédant un " Y " initial, telles que Yann ou Yohan, il demeure aujourd'hui assez fréquent. Notons qu'il est le plus souvent prononcé " Johanne ". On le fête comme Jean.
|