Dérivé de : JOANNA Étymologie : Transcription du latin Johanna, féminin du prénom Johannes qui a donné John en anglais puis Jean et Jeanne en français.
Joanna est l'équivalent britannique du Jeanne français qui s'est longtemps écrit Jehane ou Jehanne. Comme son diminutif Joan, il fut couramment utilisé jusqu'au XVIe siècle et si répandu dans la campagne anglaise qu'il devint une sorte de synonyme de paysanne. À partir de 1550, il fut peu à peu remplacé par Jane et ne réapparut qu'à la fin du XIXe siècle. Dans la plupart des pays anglophones, Joanna et sa variante " francisée " Joanne ont eu alors une belle carrière, en particulier aux États-Unis et en Grande- Bretagne où Joanne s'est classé au troisième rang des prénoms féminins. Depuis, cette faveur est un peu retombée mais la France semble prête à prendre le relais. Joanna est, bien entendu, fêtée comme Jeanne, en mémoire de Jeanne d'Arc.
|